Продолжаю публиковать
отрывки из книги о Туве Янссон.
В самом начале писать было просто. "Первые книги вышли у меня легко, я писала с энтузиазмом новичка, который еще не обрел внутреннего цензора. Лишь тогда, когда тексты стали для меня так же важны, как моя живопись, писать стало труднее, и я начала переписывать книги по два-три раза." [1]
Туве Янссон часто правила переиздания своих книг о муми-троллях. Были полностью переписаны "Муми-тролль и Комета" и "Мемуары муми-папы", а в новое издание "Шляпы волшебника" 1967 года Янссон внесла многочисленные изменения. Автор также зачастую делала новые обложки для переизданий и регулярно появляющихся переводов своих книг. Туве писала Майе Ванни, жене своего учителя живописи (и бывшего любовника, заметим) о том, что она стыдится двух первых написанных ею книг, "Муми-тролли и большое наводнение" и "Муми-тролль и Комета", однако, признавалась Янссон, бесконечная правка старого — это симптом того, что ничего нового создать уже не можешь. [2]
Эскапизм как один из мотивов для написания муми-книг неожиданно поднял волну эмоций. 1970-годы — время, политически окрашенное. Книги семидесятых должны были нести весть — если не благую, то, по меньшей мере, образовательную или этическо-моральную. Муми-тролли же возмущали счастливым мещанством и отсутствием моральной подоплеки в своем легкомысленном существовании. Много копий было сломано на тему того, как книги о троллях, которые беззаботно пьют пальмовое вино, курят и подчас даже бранятся, вписываются в модель воспитания будущих достойных граждан своей страны.
читать дальше
Сама Янссон не замедлила откреститься от всех попыток возложить на нее воспитательную функцию. "Я пишу, чтобы было весело, не для того, чтобы воспитывать..." [3] Она открыто заявляла о том, что не имеет собственной философии или четких писательских тенденций. Она всего лишь хотела в художественной форме описать вещи и явления, которые пугали или завораживали когда-то ее саму, а героями происшествий стало дружелюбное и удивительное семейство, которому свойственно принимать мир вокруг таким, какой он есть, и исключительно хорошо уживаться друг с другом.[4]
ДВА МИРА МУМИ-ТРОЛЛЕЙ
Писательница неоднократно подчеркивала, что фон, на котором происходят события из жизни муми-троллей — это мир Севера, в частности, финский и шведский пейзажи. В первых книгах о муми, в особенности в самых первых версиях, в Муми-доле присутствует большое (по мнению самой Янссон — слишком большое) количество экзотических элементов: там растут пальмы и другие диковинные деревья и цветы, водятся необычные животные. Позднее автор отказалась от экзотики, посчитав, что мир и пейзаж должны быть максимально приближены к реальности вокруг, хотя размеры и масштабы, разумеется, могли варьироваться в полном соответствии с законами сказки. Море, бури, острые горные пики и обрывы — но в то же время леса и цветы, песчаные берега и острова, все это — мир муми-троллей. Муми-дол в нем существует как оазис тепла и уюта, в противовес сцене, на которой разворачиваются приключения: непредсказуемое, полное опасностей море или горные гряды, сулящие катастрофы. Муми-дол — это место, куда хочется вернуться после даже самых захватывающих событий.
Прообразы пейзажей и персонажей муми-мира легко прослеживаются. Семья Янссон во многом стала прототипами главных героев муми-книг, как и многочисленные друзья и возлюбленные Туве. Первым прообразом Муми-дола считается дом Бильдё, расположенный на одном из островов Стокгольмского архипелага. Дом этот, выстроенный дедом Янссон с материнской стороны, был большим и старым, с рассохшимися досками, издававшими по ночам таинственные и пугающие звуки, но одновременно он был уютным и наполненным любовью. Из окон дома в Бильдё открывался вид на море, а вокруг росли столетние деревья. В доме было множество комнат, и каждую украшала искусно изукрашенная кафельная печь. В детстве маленькая Туве провела там не одно лето в шумной компании двоюродных братьев и сестер.
Жители Муми-дола часто блуждают вдали от родного дома и сталкиваются с удивительными и опасными приключениями в бушующем море. Янссон любила
море во всех его проявлениях. Море становилось для нее сюжетом текстов и картин, она писала о нем в прозе и писала его на холстах. Семья Янссонов, несмотря на шведские корни, летом не отбывала на дачу в Стокгольм, а снимала домик на островах Пеллинг (Pellinge - шв., Pellinki - фин.) Там же, на небольшом каменистом клочке земли, острове Кловхару, был позднее расположен последний дом Туве Янссон, где летом и весной она жила с Тууликки Пиетиля.
Муми-тролли жили одновременно в этих двух противоположных мирах. Один, списанный с пейзажа детства в Бильдё, полный солнечного света, шелеста листвы и бликов на морской воде, безопасный и согретый теплом изразцовой печи, и второй — мир соленой воды и камней, пахнущий просмоленным дегтем деревом, всегда зовущий к приключениям.
Муми-тролли жили, балансируя между ними двумя.Обложка для англоязычного издания "Большого наводнения"
Акварельный набросок к этой же книге.
Один из первых набросков к предполагаемому Муми-долу
..................................................................................................................................
[1] (отрывок из интервью 1984 года, автор —Хертта Курттила)
[2] (Боел Вестин, с. 353)
[3] (Бо Карпелан 2004 (2002), с. 235)
[4] (Бо Карпелан 2004 (1964), с. 232)